คำนี้แปลว่าอะไรเนี่ย? มาดูวิธีเรียกสิ่งของ 10 อย่างที่แตกต่างกันตามท้องถิ่นของญี่ปุ่นกัน (1)

สวัสดีค่ะคุณผู้อ่านทุกท่าน ภาษาญี่ปุ่นนั้นก็มีภาษาและคำเรียกที่แตกต่างกันไปตามแต่ละท้องถิ่นเหมือนกับไทยเรานะคะ ซึ่งครั้งนี้จะมาเสนอคำเรียกสิ่งของ 10 อย่าง ที่คนญี่ปุ่นเรียกแตกต่างกันไปตามท้องถิ่นค่ะ ถ้าเป็นคนที่รู้ภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วนั้น ส่วนใหญ่อาจจะรู้จักแต่คำเรียกทั่วๆไป แต่งานนี้ต่อให้รู้ภาษาญี่ปุ่นก็ต้องมีงงกันบ้างล่ะค่ะ มาลองดูกันดีกว่าค่ะว่าแต่ละท้องถิ่นเค้าจะเรียกอะไรแตกต่างกันอย่างไรบ้าง และของ 10 อย่างที่กล่าวมามีอะไรบ้าง ไปดูกันเลยค่ะ!

1.รองเท้าใส่ในอาคารเรียนของนักเรียนญี่ปุ่น

มาดูวิธีเรียกสิ่งของ 10 อย่างที่แตกต่างกันตามท้องถิ่นของญี่ปุ่นกัน

รองเท้าที่ใส่เดินในอาคารเรียนของญี่ปุ่นนั้น ทางฝั่งคันโต(ฝั่งโตเกียว) จะเรียกว่า “うわばき” (uwabaki) เป็นหลักค่ะ ส่วนจังหวัดฮอกไกโด, คุมาโมโตะ, โออิตะ จะเรียกว่า “うわぐつ” (Uwagutsu) จังหวัดวากายะมะ จะเรียกว่า “バレエシューズ”(Ballet Shoes) ฝั่งโทโฮคุจะเรียกว่า “ズック” (Zukku) เป็นต้นค่ะ

2.ข้าวโพดล่ะ? ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร?

ข้าวโพดล่ะ? ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร?

สำหรับข้าวโพดนี่มีความจำแม่นตั้งแต่ตอนเรียนเลยค่ะเพราะแปลกใจมาก อะไรจะยาวและศัพท์น่ารักขนาดนี้เนี้ย! ซึ่งเขาเรียกกันว่า “とうもろこし”(Tomorokoshi) ค่ะ แต่รับรองว่าถ้าไปเจอท้องถิ่นอื่นและได้ยินคำเหล่านี้ต้องมีงงกันบ้างล่ะ เช่น

ฮอกไกโด – とうきび (Tokibi)
นากาโนะ, ยามานาชิ –  もろこし (Morokoshi)
โทยามะ, กิฟุ – とうなわ (Tonawa)
ฮิโรชิมะ, ชิมาเนะ – まんまん (man man) หรือมีอีกคำที่คนชิมาเนะเรียกกัน คือ とうとこ(Totoko)
มิยาซากิ – まごじょ(Magojo)
จังหวัดใกล้โตเกียวยังเรียกแตกต่างโดยสิ้นเชิง อย่างจังหวัดชิบะ เรียกว่า ぎょく (Gyoku)
ไอจิ, ยามากุจิ, เกียวโต – なんばん (Nan ban)
ภูมิภาคคินคิ, มิเอะ, โอคายามะ, โทคุชิมะ จะเรียกเหมือนย่านฮิตแถวโอซาก้า คือ なんば (nanba)
มิยะกิ, ฟุกุชิมะ, โทจิกิ และ อิบะระกิ – とうみぎ (Tomigi)
โอคายามะ – さつまきび (Satsumakibi)
คะงะวะ – こーりょん (Koryon)
โอกินาวะ – やまととーんちん (Yamatotonchin)

3.เกมชูนิ้วโป้ง คนญี่ปุ่นเขาเรียกว่าอะไรกันบ้าง?

เกมชูนิ้วโป้งในภาษาญี่ปุ่น?

สำหรับเกมนี้แม้แต่ผู้ใหญ่ยังหยิบมาเล่นกันบ้างบางครั้งบางคราว โดยผู้เล่นใช้เพียงนิ้วโป้งขึ้นมาคนละสองนิ้วเท่านั้น เมื่อพูดเลขใดเลขหนึ่งขึ้นมาแล้วทุกคนต้องเลือกที่จะชูนิ้วทั้งสองข้าง,ข้างเดียว หรือไม่ชูขึ้นมาเลย ซึ่งจำนวนเลขจะเท่ากับจำนวนนิ้วของผู้เล่นทั้งหมด แค่อย่าให้จำนวนนิ้วตรงกับเลขที่พูดขึ้นมาเท่านั้น ใครที่ผิดกติกาก็ต้องเก็บมือไปทีละข้าง ใครเหลือเป็นคนสุดท้ายคือผู้ชนะ ถือว่าเป็นเกมฝึกสมองที่ดีอย่างหนึ่งเลยล่ะค่ะ ซึ่งคนญี่ปุ่นเขามักเรียกว่า…

“いっせいーのせい(issei nosei)” โดยที่ที่เรียกจะเป็นทาง โตเกียว คานางาวะ อิชิคาวะ ฟุกุชิมะ กับอิบารากิค่ะ
“いっせーので(issei node)” จะเป็นทาง ฮอกไกโด เฮียวโกะ ฮิโรชิมะ และชิสุโอกะ
“指スマ(Yubisuma)” เรียกโดยจังหวัดนีงาตะ และโทยามะ ค่ะ
นอกจากนี้ก็มี “チーバリ(Chiibari)” – จังหวัดยามากุจิ, “ちーばる(Chiibaru)” – จังหวัดไอจิ, “ルンルン(runrun) อ่านว่า รุนรุน” – จังหวัดฟุคุอิ และ “せっさん(sessan)” – จังหวัดยามานาชิ

4.อาหารประเภทนี้ใช่ซุปมิโซะหมูหรือเปล่า?

ซุปมิโซะใส่หมู เรียกว่าอะไร?

สำหรับอาหารในภาพนี้ดูแล้วก็เหมือนจะเป็นซุปมิโซะใส่หมู (豚汁 อ่านว่า tonjiru หรือ butajiru) ซึ่งเป็นอาหารจากทางจังหวัดยามากาตะโดยเรียกว่า “芋煮(imoni)” ซึ่งแม้แต่ภายในจังหวัดเดียวกัน รสชาติของทางชายฝั่งและในแผ่นดินใหญ่ภายในจังหวัดนั้นยังต่างกันออกไปอีก ทั่วประเทศญี่ปุ่นนั้น มีจังหวัดที่เรียกซุปนี้ว่า 芋煮(imoni) ได้แก่ จังหวัดยามากาตะ, จังหวัดมิยะงิและจังหวัดฟุกุชิมะ ส่วนจังหวัดอื่นๆที่เหลือจะเรียกซุปนี้ว่า 豚汁(อ่านว่า tonjiru หรือ butajiru) ค่ะ

5.กระดาษแบบนี้คนญี่ปุ่นเขาเรียกว่าอะไรนะ?

กระดาษแบบนี้คนญี่ปุ่นเขาเรียกว่าอะไรนะ?

โดยทั่วไปแล้วกระดาษแผ่นใหญ่ที่มีความหนาและแข็งแรงที่คนญี่ปุ่นนิยมใช้ร่างแบบ, ทำแผนที่หรือเป็นแผ่นประกาศนี้ เรียกว่า “模造紙” (mozoushi) ซึ่งในความหมายตรงๆ 模造 แปลว่าเลียนแบบ ญี่ปุ่นได้เลียนแบบกระดาษลักษณะนี้ของออสเตรเลียมาและดัดแปลงเป็นกระดาษญี่ปุ่น ซึ่งถือกำเกิดครั้งแรกในสมัยเมจิค่ะ

แต่ในจังหวัดโทะยะมะ เรียกว่า ガンピ(gampi), จังหวัดยามากาตะ – オーバンシ(obanshi), จังหวัดนางาซากิและคุมาโมโตะ เรียกว่า ヒロヨーシ(hiroyoshi), จังหวัดนีงาตะ – タイヨーシ(taiyoshi), จังหวัดกิฟุและไอจิ เรียกว่า ビーシ(bishi) และจังหวัดคางาวะ, เอะฮิเมะ และโอกินาวะ จะเรียกว่า トリノコヨーシ(torinokoyoshi)

เป็นอย่างไรกันบ้างคะ 5 อย่างแรกนี่เพียงน้ำจิ้มเท่านั้น บางทีก็มีงงบ้างล่ะค่ะว่าอันนี้คือเรียกของสิ่งเดียวกันจริงดิ! แอบเอาบางคำไปถามเพื่อนคนญี่ปุ่นเขายังงงกลับมาเลยค่ะ ^^ เอาเป็นว่าจะเดินทางไปจังหวัดไหนอย่างไรลองศึกษาหรือเรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมประจำท้องถิ่นเอาไว้ไม่เสียหายค่ะ ดีไม่ดีจะยิ่งทำให้การไปยังสถานที่นั้นสนุกขึ้นกว่าเดิมด้วยนะคะ

ที่มา : jimococo.mag2

Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed

เราคือเว็บไซต์ที่นำเสนอเรื่องราวและประสบการณ์เกี่ยวกับญี่ปุ่นเชิงสร้างสรรค์สำหรับคนรักญี่ปุ่นโดยเฉพาะ!

More Stories
“เก้าอี้ปีศาจ” ไม้ตายดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาชมเสน่ห์ที่ซ่อนอยู่ของเมืองฟุคุซากิ