アングル
角度を変えてタイからアジアを覗く

ふっくらボリサット「第四話 るろうに剣心が見たい in タイ」

ハリウッド映画とかの場合は「英語音声・タイ語字幕」のものと「タイ語音声・字幕無し」がほとんどなので、日本映画もいけると思ったんですけどね〜〜!!

係員さんに5回ぐらい「エッ字幕は?エッ?無いの?」と聞き直しましたですよ。別の日に『風立ちぬ』を見に行きましたが、そのときは「日本語音声・タイ語字幕・英語字幕」でした。

タイで公開される日本映画がそもそも少ないし公開日も遅いのでどうにかして欲しいです!

第三話:るろうに剣心が見たい in タイ

記事が気に入ったら
いいね ! よろしく

Twitter で